Una radiografía del "idioma" cordobés
Una radiografía del "idioma" cordobés
"Más agachada que tero de quinta", “tomar mate con cuero”, “picar llanta” y “tomar hasta el agua de los poios”. Las frases forman parte del acervo autóctono que investigadores de la Facultad de Lenguas de la UNC relevaron con el propósito de capturar las variantes que adquiere el habla en seis localidades del interior provincial. Presentarán parte de los resultados en el Café Científico que se realizará mañana, a las 18.30. El jueves quedará inaugurado un domo interactivo con juegos relacionados con las hablas de Córdoba, en la ex plaza Vélez Sársfield. (19.03.2019)
Una “ñoña”, un “nativo”, un “mezclado”, un “sodeao”, un “tetra”, un “totín”, un “toro”, una “cajita”, o un “tintillo”. En Córdoba, el repertorio de vocablos disponibles para referirse al vino tinto parece inconmensurable. Tanto como la variedad de refranes, dichos y tonadas que resumen la idiosincrasia local y los modismos que adopta el uso del lenguaje en el interior provincial.
Para trazar una radiografía de la heterogeneidad de las hablas en la geografía mediterránea, su interacción, y las relaciones de dominio y poder que llevan implícitas, más de 80 investigadores de la Facultad de Lenguas realizaron un estudio lingüístico cuali-cuantitativo en seis localidades: Villa de Tulumba, Marcos Juárez, Villa Cura Brochero, Villa del Rosario, Huinca Renancó y la ciudad de Córdoba. El proyecto se llama “Las hablas de Córdoba. Registro, conflictos y proyecciones”, y cuenta con financiamiento del Ministerio de Ciencia y Tecnología de Córdoba
En ese marco, entrevistaron en profundidad a 96 cordobeses: 12 por cada localidad y 36 por la capital provincial. Se trata de un trabajo de campo que se extendió varios meses, ya que las personas fueron indagadas en sus lugares de origen. En cada encuentro -que fue registrado en video y formará parte de un corpus digital para estudios posteriores-, los especialistas recolectaron los dichos y refranes, el vocabulario, las formas verbales y las variables fonéticas autóctonas.
Lea el artículo completo en el sitio de UNCiencia.